2008年2月22日星期五

台北書展 2008


上周從台北書展回來,嘗試在這裡總結此行的一些觀察,與大家分享。

香港的傳媒朋友誤會,以為台北書展定位是國際交流和版權交易,與出版文化有關的活動較多,認為香港書展要多學習。其實台北書展與香港書展性質接近,都是面對本地消費者為主,國際交流和版權交易為輔,這方面當然香港書展更弱,貿易發展局的工作是貿易,講賺錢講進場人數,幾曾關心國際文化交流。

此次台北書展期間,出版文化活動其實甚為豐富,他們也肯出錢,特別為歐洲的參展商免費提供攤位,邀請外地講者出席講座,令書展節目內容多樣化,加強了書展的國際性形象。例如,今次以澳洲為主題館,請來了好幾位澳洲作家,令會場氣氛熱鬧起來。他們又定出以旅遊作主題,請來「Lonely Planet」旅遊書系列的作者兼出版者Wheeler夫婦二人作書展嘉賓。如此國際出版界重量級人物駕臨,當然令書展生色不少。怪不得德國和法國都特別組織出版社來參加。其實外國參展商也承認,在台北書展促成版權交易的機會不高,此行目的是文化交流重於版權交易,主要是向台灣讀者介紹自己國家的出版文化而已。

台灣本地參展商對書展看法分成兩派,一派是希望台北書展成為國際盛事,亞洲圖書版權交易中心,多招攬吸引更多國家和外國出版社參展,所以不惜花錢,邀請世界級的專家和書展主辦人前來,舉辦一連串的國際研討會,力求提昇書展的國際形象;另一派近似香港書展參展商的心態,要求書展成全台北市民一年一度的圖書大賣場,以高折扣吸引讀者,大力推銷倉底存貨。相信香港和外地參展商都會奇怪,書展會場內有這麼多的直銷攤位,招攬畫冊、英語學習、兒童圖書訂戶,即場拉客,與國際文化交流活動的定位大相逕庭。


以今年台北書展的進場人數又再下跌,大會宣佈進場人數約40萬,參展商都覺得未到此人數,追求銷售成績的台灣出版社肯定會很失望。

沒有留言:

發佈留言